06-12-11

Het dialect

Ben een boek van Stijn Streuvels aan het lezen en in dat boek -misschien wel in al zijn boeken- gebruikt hij veel dialecte woorden. Ik moet dan soms een zin twee keer lezen eer ik begrijp waar ie het over heeft en weet ik ook niet altijd wat hij bedoelt als hij het bv. over een bepaald onderdeel van het getuig (in het dialect) van een boerenpaard heeft of iets anders, maar ik vind het toch interessant om te lezen.

Oké, mijn postje gaat dus in feite over het dialect. Door het boek te lezen en de woordjes op te zoeken die ik niet begreep, kwam ik op Youtube bij Wim Vermandere terecht en toen ik hem hoorde zingen (Blanche en z'n peerd) vond ik zijn dialect op dat van Stijn Streuvels lijken. Ik weet nog dat ik toen ik 'jong' was mijn oren afsloot voor dit genre muziek (er zat te weinig swung in vond ik), maar nu voor het eerst luisterde en las ik de woorden in zijn dialect, woorden die een verhaal vertellen...een verleden zeg maar, net zoals het boek van Stijn Streuvels -dat ik aan het lezen ben- dat doet! Hoe meer ik dat dialect beluister hoe meer ik er van ga houden en hoe weinig sappig ik het mijne nu vind.

12-07-11

Dialect

Ik wil nog even terugkomen op het dialect. Vroeger had elk dorp z'n eigen dialect al woonde je maar een tiental kilometer van elkaar en wist je precies van welk dorp die persoon afkomstig was. Onze generatie spreekt nog dialect, maar toch al minder 'echt' dan onze ouders en grootouders en bijna alle hedendaagse kinderen zijn het zo goed als verleerd. Ik weet nu niet hoe het zit in bv. Oost en West-Vlaanderen of in de steden, maar bij ons in de Kempen is A.N duidelijk aanwezig. Spijtig hoe zoiets verloren gaat...het wordt eentonig, robotachtig. Zet twintig jongeren, elk uit een ander dorp bij elkaar en je hoort geen verschil meer.

Ps: Ik moest lachen met de reactie van fotorantje en als ze er niet had bijgezet wat het woord betekende, 'k had het niet geweten. Zo ook de reactie van joten, alleen heeft hij er de vertaling niet bijgezet en heb ik er geen flauw benul van wat het wilt zeggen. :-)

19:39 Gepost in Algemeen | Commentaren (8) | Tags: dialect | Pin it!

08-07-11

Hoe onnozel!

Hoe onnozel een volwassen mens soms kan doen dat ie er zelfs de slappe lach van krijgt, getuige moi! Samen met zus zaten we ergens op een terras wat te keuvelen over ditjes en datjes totdat mijne frank (euro) viel dat ons dialect er eentje is om echt mee te lachen. Het kwam zelfs zover dat, als je een dialect woord dikwijls achter elkaar zegt, je niet eens meer weet wát het wilt zeggen! Achja, we weten het wél, maar het klinkt gewoonweg niet! We hadden het over portemonees en portefuilles...lees waarom wij de slappe lach kregen:

Ineens zei ik tegen zus: "Daar sé, poppeneeke en portefulleke zijn er ene gaan drinken in 't sjakoske!"

Zeg nu zelf...van zoiets onnozel de slappe lach krijgen, net klein joeng, lol ;-)

19:37 Gepost in Persoonlijk | Commentaren (6) | Tags: slappe-lach, dialect | Pin it!